Instalar


Términos y Condiciones para bë


1. Integración.


Los presentes Términos y Condiciones para bë ("Términos y Condiciones") son parte integral del Formato de Términos de Uso de la Aplicación bë (“Términos de Uso”) (Los Términos y Condiciones y los Términos de Uso, conjuntamente serán el, “Contrato”).


2. Vigencia y Terminación.


El Contrato iniciará su vigencia en la Fecha Efectiva y continuará vigente por un periodo de 1 (un) año, salvo que el Contrato sea terminado anticipadamente de conformidad con lo establecido más adelante (la "Vigencia"), y será renovado automáticamente por periodos adicionales de 1 (un) año. Cualquiera de las partes podrá dar por terminado el Contrato en el evento en el que la otra parte incumpla con sus obligaciones, si dicho incumplimiento no ha sido subsanado dentro de los 2 (dos) días naturales posteriores a la recepción de la notificación del incumplimiento. Las partes podrán dar por terminado anticipadamente el contrato, sin causal, mediante aviso por escrito con 30 (treinta) días de anticipación a la fecha en que deba surtir efecto dicha terminación. Las Secciones 1, 4.2, 4.3, 5 (por el periodo establecido), 6, 12 y la última oración de la presente Sección 2, sobrevivirán el vencimiento o terminación del Contrato.



3. Propiedad Intelectual.


3.1 Licencia de Marcas; Restricciones.


De acuerdo con lo establecido en los presentes Términos y Condiciones, la Parte titular de las Marcas será denominada como "Licenciante", y la Parte que recibe la autorización de uso de las Marcas (y, en el caso de la Compañía, a sus afiliadas) será denominada como “Licenciatario”, exclusivamente durante la Vigencia. Con base en los presentes Términos y Condiciones, el Licenciante otorga al Licenciatario una licencia limitada, sin pago de regalías, no exclusiva, intransferible, inalienable, sin derecho a sub-licenciar, para usar las Marcas del Licenciante con el único objeto de llevar a cabo las actividades promocionales que se estipulen en el acuerdo correspondiente. El término “Marcas” significará marcas, marcas de servicio, nombres comerciales, logos, avisos comerciales, eslóganes, y cualquier otro signo distintivo de las partes. Todo el uso que lleve a cabo el Licenciatario de las Marcas del Licenciante tendrá que cumplir con la forma y formato aprobado por el Licenciante, y el Licenciatario no podrá usar o modificar las Marcas del Licenciante sin la autorización previa y por escrito del Licenciante. Todo el crédito mercantil relacionado con el uso del de las Marcas del Licenciante que haga el Licenciatario, será siempre en beneficio al Licenciante. Las Marcas permanecerán en todo momento propiedad exclusiva del Licenciante. Salvo por lo previsto en la presente sección, el Licenciante no otorgará al Licenciatario ninguna licencia o derechos sobre cualquier propiedad intelectual o cualquier otro derecho de propiedad. Cualquier derecho que no se haya otorgado en la presente sección, está expresamente reservado.


3.2 No Desarrollo.


LAS PARTES ACEPTAN Y RECONOCEN QUE NO DESARROLLARÁN TECNOLOGÍA, CONTENIDO, MEDIOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE PROPIEDAD INTELECTUAL UTILIZANDO LA PROPIEDAD INTELECTUAL DE LA OTRA PARTE, A MENOS QUE MEDIE AUTORIZACIÓN EXPERSA POR ESCRITO LAS PARTES ACEPTAN Y RECONOCEN QUE NO DESARROLLARÁN TECNOLOGÍA, CONTENIDO, MEDIOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE PROPIEDAD INTELECTUAL A FAVOR DE LA OTRA PARTE DERIVADO DEL PRESENTE CONTRATO. Cualesquiera actividades de desarrollo relacionadas con tecnología, contenido, medios o cualquier otro tipo de propiedad intelectual será objeto de un contrato escrito, por separado, entre las partes previo al inicio de dichas actividades.


3.3. Propiedad Intelectual Fotografías y Otros Materiales.


Usted conviene que bë es el titular de todos los derechos de propiedad intelectual de ciertas fotografías y materiales que se podrán utilizar al momento de registrarse en la aplicación móvil de bë. En consecuencia, el restaurante, repartidor o cliente acuerdan que no podrá hacer uso de dichas fotografías o materiales con un tercero diferente a bë sin previo consentimiento por escrito de bë.


3.4. No Afectación de Marca bë.


Se acuerda que al hacer uso de la aplicación de bë para ofrecer sus productos, el restaurante, repartidor y cliente hará buen uso de la marca de bë. En consecuencia, Usted conviene que no ofrecerá empaques u otro tipo de materiales promocionales con la marca de otras plataformas tecnológicas similares o competidoras de bë en los pedidos de los productos que los usuarios realicen a través de la aplicación tecnológica de bë.


4. Confidencialidad.


4.1 Definición.


El término "Información Confidencial" significará cualquier información de carácter confidencial o información desarrollada por el negocio, información técnica o financiera, o materiales de una de las partes o de sus afiliadas (“Parte Reveladora”) entregada de manera verbal, electrónica o física, a la otra parte o a sus afiliadas (“Parte Receptora”) con relación al presente Contrato. Dicha Información Confidencial incluirá los términos del Contrato. No obstante lo anterior, la Información Confidencial no incluirá información que (a) haya sido conocida previamente por la Parte Receptora sin que mediara una obligación de confidencialidad, (b) haya sido adquirida por la Parte Receptora de un tercero que no estuviera sujeto a una obligación de confidencialidad, (c) es o se convierta en información pública sin responsabilidad de la Parte Receptora, o (d) la Parte Reveladora haya otorgado por escrito la autorización para revelar la información, siempre y cuando la información revelada se acote a la autorizada para ser revelada.


4.2 Requisitos.


Con excepción a lo requerido por la ley aplicable, la Parte Receptora acepta y reconoce que (a) utilizará la Información Confidencial de la Parte Reveladora únicamente para los fines del Contrato y (b) no revelará la Información Confidencial a ningún tercero, salvo por los empleados o agentes de la Parte Receptora, en la medida en que sea necesario revelar dicha información, quienes estarán sujetos a las obligaciones de confidencialidad y uso restringido de la información, establecidas en el Contrato. No obstante lo anterior, la Parte Receptora será la única responsable de cualquier incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad establecidas en el presente Contrato, de sus empleados o agentes. La Parte Receptora protegerá la Información Confidencial propiedad de la Parte Reveladora, con la misma diligencia y cuidado con el que protege su propia Información Confidencial, que en ningún caso será menor a un estándar razonable de protección. En el supuesto en el que la Parte Receptora reciba un requerimiento judicial o cualquier notificación administrativa o judicial que requiera la revelación de Información Confidencial propiedad de la Parte Reveladora, la Parte Receptora notificará por escrito lo antes posible a la Parte Reveladora sobre dicho requerimiento de autoridad, para que la Parte Reveladora pueda ejercer cualquier defensa a la que tuviera derecho. A solicitud de la Parte Reveladora, la Parte Receptora regresará o destruirá todas las copias de cualquier Información Confidencial propiedad de la Parte Reveladora. Las disposiciones de la presente Sección 4.2 expirarán 3 (tres) años después de la terminación del Contrato, salvo por la Información Confidencial que constituya un "secreto industrial" bajo la legislación aplicable, para la cual la Sección 4 sobrevivirá por tiempo indefinido.


4.3 Privacidad y Datos.


Se autoriza a la empresa a recabar, utilizar, divulgar, almacenar, retener, o de cualquier otra forma procesar Datos Personales exclusivamente con objeto de dar cumplimiento a lo establecido en el presente Contrato. Por parte del comercio, repartidor o cliente se solicita mantener la exactitud e integridad de cualquier Dato Personal que la Compañía le proporcione y que permanezca en su poder, bajo custodia o control. Usted acuerda almacenar los Datos Personales que le proporcione la Compañía exclusivamente mediante el software y herramientas que ponga a su disposición la misma. "Datos Personales" significa cualquier información obtenida en relación con este Contrato (i) relativa a una persona física identificada o identificable; (ii) que pueda ser razonablemente utilizada para identificar o autentificar a una persona, incluyendo, entre otros, nombre, información de contacto, información de ubicación precisa, identificadores persistentes, y (iii) cualquier información que pueda ser considerada “datos personales” o “información personal” al amparo del marco jurídico aplicable o que asimismo pueda considerarse como “Datos personales” en virtud de la Ley 8968 Protección de la Persona frente al tratamiento de los datos personales, que (a) se obtienen de bë con respecto a este Contrato o (b) que se compartan con bë.


4.3.1. Aviso y consentimiento.


En caso de que se entregue a bë Datos Personales de un individuo, se manifiesta declaración de haber obtenido anteriormente el consentimiento necesario para ello.


4.3.2. Restricciones.


En caso de que se reciban datos de bë, solo podrán usarse (a) únicamente por motivos comerciales legítimos y los conservará solo mientras sea necesario; (b) el acceso a los Datos personales estará limitado a sus empleados que tengan una necesidad comercial legítima de acceder a esos Datos Personales; y (c) no se podrán revelar Datos personales a ningún tercero, incluidos los proveedores, salvo que bë lo autorice expresamente por escrito, tampoco se podrán rentar ni vender los Datos Personales por ningún motivo, no deberán usar los Datos Personales de ninguna manera que perjudique a bë ni beneficie a un competidor de bë.


5. Seguridad.


En caso de que se reciban Datos Personales de bë, acepta implementar las correctas medidas legales, técnicas y organizativas para proteger los Datos Personales contra el procesamiento no autorizado o ilícito y contra la pérdida, destrucción, daño, alteración o divulgación no autorizados, como también contra la violación o intento de violación de las medidas de seguridad por su parte ("Incidente de Seguridad de la Información"). Además deberá notificar a bë de inmediato en caso de que tenga conocimiento o tenga motivos para creer que ha ocurrido un Incidente de Seguridad de la Información, incluyendo, al menos: (1) la naturaleza de la violación de las medidas de seguridad, (2) los tipo de Datos Personales posiblemente comprometidos; (3) la duración y consecuencias previstas de un Incidente de Seguridad de la Información; y (4) las medidas de mitigación o resarcimiento tomadas o planificadas en respuesta al Incidente de Seguridad de la Información. Luego de haber descubierto dicha información, (a) tomará todas las medidas razonables para investigar, remediar y mitigar los efectos del Incidente de Seguridad de la Información y (b) brindará a bë la seguridad razonablemente satisfactoria de que ese Incidente de Seguridad de la Información no volverá a ocurrir.


6. Declaraciones y Garantías; Descargo de Responsabilidad.


6.1 Declaraciones y Garantías.


Las partes aceptan y reconocen que (a) sus representantes tienen las facultades suficientes y necesarias para suscribir el Contrato y que cumplirán con las obligaciones derivadas del presente Contrato, (b) están debidamente constituidas y existen válidamente de conformidad con la legislación de la jurisdicción en la que fueron constituidas, (c), no han celebrado, y no celebrarán durante la Vigencia del Contrato, otro convenio que lo impidiera cumplir el presente Contrato, (d) cumplirán con todas las leyes aplicables a sus obligaciones derivadas del Contrato, incluyendo enunciativa mas no limitativamente legislación sobre datos personales y protección al consumidor, (e) no ofrecerán a terceros, ni recibirán o solicitarán de terceros, directa o indirectamente, ningún regalo, pago, consideración o beneficio de ningún tipo que pudiera ser interpretado como un soborno o cualquier otra práctica corrupta, y (f) el contenido, medios y cualquier otro material utilizado o provisto por una de las partes con relación al Contrato, no infringirá o violará derechos de propiedad intelectual o publicidad de terceros , y (g) cumplirán con todos los requisitos en materia de publicidad de los productos que comercializa, incluyendo contar con cualquier permiso o licencia necesaria para la publicidad de los mismos.


6.2 Descargo de Responsabilidad.


SALVO POR LO PREVISTO EN EL CONTRATO, LAS PARTES EN ESTE ACTO EXPRESAMENTE RENUNCIAN A OTORGAR CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, CON RELACIÓN A SUS PRODUCTOS O SERVICIOS, O PARTE DE ELLOS, INCLUYENDO SIN LIMITAR, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN A FINES PARTICULARES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE SURJAN DEL CURSO DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO.


7. Indemnización.


7.1 Reclamaciones Indemnizadas.


Cada parte (la "Parte Indemnizante") indemnizará, defenderá y sacará en paz y a salvo a la otra parte, sus afiliadas, y sus respectivos directores, funcionarios, empleados y agentes (la “Parte Indemnizada”), contra toda reclamación, daño, pérdida o gasto (incluyendo honorarios razonables de abogados) (en su conjunto las “Pérdidas”) con respecto a cualquier reclamación de terceros que surja o se relacione con: (a) la negligencia o conducta dolosa de la Parte Indemnizante y sus empleados o agentes (en el caso de Ustedes, sin incluir a la Compañía y los Socios de Entrega, debido a que ellos no son sus empleados ni agentes, de conformidad con los Términos de Uso) en lo relativo a las obligaciones derivadas del Contrato, (b) cualesquier reclamaciones en el sentido de que la Parte Indemnizante incumplió sus declaraciones y garantías incluidas en el Contrato; o (c) cualesquier reclamaciones en el sentido de que las Marcas de la Parte Indemnizante infrinjan los derechos de propiedad intelectual de terceros, solo si dichas Marcas se utilizaron por la Parte Indemnizada en la forma aprobada por la Parte Indemnizante. Adicionalmente, indemnizará, defenderá y sacará en paz y a salvo a las Partes Indemnizadas de la Compañía contra todas y cualesquier pérdidas con respecto a cualquier reclamación de terceros que resulte de o se relacione con algún daño derivado de su contravención, real o presunta, de cualquier código, regla o reglamento que resulte aplicable en materia de venta de comida y bebidas, salud o seguridad, incluyendo intoxicación por consumo de sus alimentos y/o bebidas, salvo en la medida en que dicho perjuicio haya sido causado directamente por negligencia grave o conducta dolosa de la Compañía o de sus empleados, agentes o Socios de Entrega.


7.2 Procedimiento.


La Parte Indemnizada deberá notificar oportunamente a la Parte Indemnizante cualquier demanda o reclamación que fuera objeto de indemnización de conformidad con lo establecido en la presente sección. La Parte Indemnizante asumirá la obligación de defenderse del reclamo o demanda a través del abogado que haya designado y que sea aceptado por la Parte Indemnizada. La Parte Indemnizante no llegará a ningún acuerdo judicial o extra judicial, o laudo, sin contar con la aprobación previa por escrito de la Parte Indemnizada, quien no podrá negarlo injustificadamente. La Parte Indemnizada cooperará con la Parte Indemnizante en la defensa de cualquier reclamo, a costo de la Parte Indemnizante.


7.3 Relación Laboral.


Queda expresamente convenido que cada parte será, en todo tiempo, el único titular de la relación laboral con el personal que emplee para los fines del Contrato; por lo tanto, la única responsable de todas las obligaciones emanadas de la relación laboral con dicho personal conforme a las leyes laborales aplicables. Ambas partes reconocen que no existe relación laboral ni de subordinación alguna entre la Compañía y los Socios de Entrega, por lo que será por cuenta y a cargo de cada una de las partes el oportuno, exacto y fiel cumplimiento de las obligaciones que las leyes y reglamentos aplicables le imponen en su carácter de patrón, respecto de su personal asignado para la prestación de los servicios objeto del Contrato. Por lo anterior, las partes aceptan expresamente sacar en paz y a salvo y, en su caso, a pagar los daños y perjuicios causados a la otra parte, así como los gastos y costas (incluyendo los honorarios razonables y documentados por asesoría legal externa) con motivo de cualquier acción, reclamación, demanda, controversia y/o procedimiento en materia laboral que se inicie y/o se interponga en su contra, con motivo de cualquier violación a las obligaciones establecidas en el Contrato y/o en la ley. Cada Parte será responsable de mantener en todo momento la vinculación de sus empleados a los esquemas de seguridad social aplicables y cumplir con las obligaciones de contribución a los sistemas de seguridad social en relación con sus empleados.

8. Límites de Responsabilidad.


SALVO POR LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN, O EL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DE CONFIDENCIALIDAD DE UNA DE LAS PARTES, (A) EN NINGÚN CASO, LAS PARTES SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER RECLAMO POR DAÑOS INDIRECTOS, VOLUNTARIOS, PUNITIVOS, INCIDIENTALES, EJEMPLARES, ESPECIALES O DERIVADOS, POR PÉRDIDA DE GANANCIAS DEL NEGOCIO, O DAÑOS POR PÉRDIDA DE NEGOCIO DE LA COMPAÑÍA O CUALQUIER TERCERO DERIVADO DE ESTE CONTRATO, O LA PÉRDIDA O INEXACTITUD DE DATOS DE CUALQUIER TIPO, YA SEA BASADO EN UN CONTRATO, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, AUN CUANDO DICHA PARTE HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS; Y (B) LA RESPONSABILIDAD TOTAL ACUMULADA DE CUALQUIER TIPO DE DAÑO ATRIBUIBLE A CADA PARTE AL AMPARO DE ESTE CONTRATO, NO EXCEDERÁ LOS US$100,000. ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y EXCLUSIÓN DE CIERTOS DAÑOS APLICARÁ INDEPENDIENTEMENTE DEL CAUSAHABIENTE O LA EFECTIVIDAD DE OTRAS SOLUCIONES JURÍDICAS.


9. No Publicidad.


Salvo por lo expresamente establecido en el Contrato, ninguna parte podrá emitir un comunicado de prensa o, de otro modo, referirse a la otra parte en forma alguna con respecto a este Contrato o de otro modo, sin el consentimiento previo por escrito de dicha parte.


10. Anti-Corrupción.


Durante la vigencia del presente Contrato, no deberá, de manera directa o indirecta, pagar, otorgar, ofrecer, prometer o autorizar pagos o hacer entrega de objetos de valor para el beneficio de terceros, incluyendo, sin limitar, a agentes de bë, con el propósito de corromper cualquier decisión de dicho tercero, inducir al tercero para actuar de mala fe y en incumplimiento de sus obligaciones, o inducir al tercero a influir, de manera ilegal, en cualquier acto o decisión sobre otra persona o entidad; lo anterior, con el propósito de obtener o mantener operaciones comerciales o para ganar una ventaja indebida con relación al presente Contrato.

De igual manera, el comercio, repartidor o cliente declaran que todos sus recursos son de procedencia lícita, que dará cumplimiento a la normativa y obligaciones en materia de prevención de lavado de activos y que mantendrá indemne a la Compañía por cualquier incumplimiento al respecto.

También la Compañía podrá dar por terminado el Contrato de manera inmediata en el caso de identificar algún incumplimiento, por su parte, sobre lo establecido en la presente cláusula. De igual forma, la Compañía podrá llevar a cabo las acciones legales correspondientes para compensar el daño generado en contra de bë o terceros involucrados en la operación del Contrato.


11. Pena Convencional.


En aquellos casos en los cuales Usted o cualquiera de las personas autorizadas por el cliente, repartidor o restaurante a cabo alguna de las siguientes conductas: i) modificar las órdenes sin consentimiento del cliente; ii) aceptar órdenes de platillos y/o bebidas por valor superior al establecido en los lineamientos comunicados por la Compañía, sin tomar las medidas establecidas en los mismos; y/o iii) realice actividades en colusión con el Socio de Entrega y/o el cliente, en las cuales se afecte patrimonialmente a la Compañía; se considerará que se ha dado un incumplimiento a los términos del presente Contrato, caso en el cual, como pena convencional, la Compañía podrá retener los montos que en favor suyo se deriven de cualquier transacción que haya sido realizada por como usuario, repartidor o comercio en la Aplicación bë y relacionada con las conductas de incumplimiento antes descritas. A partir del momento en el cual la Compañía decida retener los montos mencionados en el párrafo anterior, la Compañía llevará a cabo, con sus propios medios, un análisis sobre el incumplimiento por su parte, pudiendo solicitar información al mismo. La definición por parte de la Compañía sobre el incumplimiento no excederá de 90 (noventa) días hábiles, a partir de la decisión de la retención de los montos; en cuyo caso, superado este término y no habiendo informado sobre su incumplimiento, la Compañía liberará los montos retenidos. En caso de que la Compañía determine que se ha incumplido el presente Contrato, en virtud de las causales de incumplimiento establecidas en el párrafo anterior, la Compañía podrá retener a manera de pena convencional y de forma definitiva los montos, y terminar el presente Contrato. Los lineamientos en materia de límites en la aceptación de platillos y/o bebidas podrán ser actualizados por la Compañía de tiempo en tiempo, notificando de los mismos a través de un mensaje de correo electrónico o un mensaje en la Aplicación bë.


13. Generales.


• EL CONTRATO ESTARÁ SUJETO Y SERÁ INTERPRETADO DE CONFORMIDAD CON LAS LEYES DE COSTA RICA.
• Cualquier aviso permitido o requerido en relación con el Contrato, deberá ser enviado al domicilio establecido en el Contrato, o cualquier otra dirección que se haya entregado por escrito por la parte, y se interpretará como debidamente notificada cuando (a) cuando se entregue físicamente, (b) un día después de haber sido enviada por servicio de mensajería pagado, o (c) se envía al correo electrónico designado por el receptor.
• En adición, se autoriza recibir llamadas automáticas y/o mensajes de texto enviados por la Compañía o por algún representante de la Compañía.
• En el supuesto en el que alguna de las partes no ejerciere el derecho de exigir el cumplimiento de alguna obligación derivada del Contrato, no se interpretará como la renuncia a dicho derecho.
• Cualquier modificación o adendum al Contrato, tendrá validez solo si se lleva a cabo por escrito y se firma por ambas partes.
• En el supuesto en el que un juez o una corte competente con jurisdicción sobre el Contrato determine que alguna disposición del Contrato no es ejecutable o es inválida, no se afectará la validez del resto del Contrato, el cual permanecerá vigente.
• El Contrato no podrá ser cedido en todo o en parte, por una de las partes sin el consentimiento previo y por escrito de la otra parte, en el entendido que las partes podrán ceder el Contrato a (a) una empresa afiliada a la parte o (b) una vez notificada la otra parte, cuando se vaya a realizar la venta del total de las acciones, negocio o activos.
• El Contrato será obligatorio y se entenderá en beneficio de cada una de las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados.
• Cualquier retraso o falla de las partes con relación a la ejecución del Contrato será excusada en la medida en la que dicho retraso o falla sea ocasionado por eventos fuera del control de la parte afectada, incluyendo, sin limitar, decretos y prohibiciones Gubernamentales, actos de fuerza mayor, huelgas o cualquier otro contratiempo laboral, guerra o sabotaje.
• Ninguna de las partes podrá celebrar contratos en nombre de la otra, o bien, asumir responsabilidades u obligaciones en representación de la otra sin que medie un contrato separado por escrito entre las partes.
• Cada parte será responsable por sus empleados o agentes que participen en la ejecución del Contrato.
• El acuerdo contenido en el presente Contrato constituye el acuerdo único y completo entre ellas respecto del objeto del mismo, por lo que dejan sin efectos a cualquier otro acuerdo, Contrato, compromiso o Contrato verbal o escrito que hubieran celebrado las mismas con anterioridad respecto del objeto y las obligaciones derivadas del mismo.
• Para propósitos informativos, el Contrato puede ser traducido a otros idiomas, en el entendido de que en caso de que existiera cualquier conflicto relacionado con la traducción, la versión en Español prevalecerá.
• El Contrato podrá ser firmado en varios tantos y cada uno será considerado como original, y en conjunto serán considerados como un solo documento. El Contrato será dado por firmado por ambas partes y tendrá la misma validez y efecto que una firma física ya que este contrato (Términos y Condiciones), ya que este es un contrato de adhesión.




Términos y Condiciones


1. Aceptación de afiliación como Usuario de la plataforma tecnologica.


Usted manifiesta en este acto haber leído y aceptado expresamente los presentes términos y condiciones, los cuales podrán ser modificados en cualquier momento, situación que usted expresamente conoce y acepta.

La aceptación de los supracitados términos y condiciones con Batse Express brinda la posibilidad de usar la plataforma tecnológica que facilita la comunicación entre los repartidores independientes, los comercios, los usuarios y Batse Express dichos Términos y Condiciones de la aplicación de Batse Express se detallan a continuación.

Una vez que su solicitud de afiliación haya sido aprobada, el acceso y uso que su persona haga de la Plataforma Tecnológica constituye su consentimiento expreso de apegarse a estas Condiciones.


2. Relación


Las presentes Condiciones de uso (“Condiciones”) regulan el acceso o uso que usted haga, como persona, desde Costa Rica de aplicaciones, páginas web, contenido, productos y servicios (la “Plataforma Tecnológica”) de Batse Express.

LEA ESTAS CONDICIONES DETENIDAMENTE ANTES DE ACCEDER O USAR LA PLATAFORMA TECNOLOGICA.

Mediante su acceso y uso de la Plataforma Tecnológica usted acuerda vincularse jurídicamente por estas Condiciones, que establecen una relación entre usted y bë exclusivamente para efectos del uso de la Plataforma Tecnológica.

Si usted no acepta estas Condiciones, no podrá acceder o usar la Plataforma Tecnológica. bë podrá poner fin de inmediato a estas Condiciones o cualquiera de los facilidades asociados a la Plataforma Tecnológica respecto de usted o, en general, dejar de ofrecer o denegar el acceso a la Plataforma Tecnológica o cualquier parte de ella, en cualquier momento y por cualquier motivo. Se podrán aplicar condiciones suplementarias a determinadas facilidades suministrados por la Plataforma Tecnológica, como políticas para un evento, una actividad o una promoción particular, y dichas condiciones suplementarias se le comunicarán en relación con las facilidades aplicables a la Plataforma Tecnológica. Las condiciones suplementarias se establecen además de las Condiciones, y se considerarán una parte de éstas, para los fines de la Plataforma Tecnológica. Las condiciones suplementarias prevalecerán sobre las Condiciones en el caso de conflicto con respecto a la Plataforma Tecnológica aplicables.

bë podrá modificar las Condiciones relativas a la Plataforma Tecnológica cuando lo considere oportuno. Las modificaciones serán efectivas después de la publicación por parte de bë de dichas Condiciones actualizadas en esta ubicación o las políticas modificadas o condiciones suplementarias aplicables.

Su acceso o uso continuado de la Plataforma Tecnológica después de dicha publicación constituye su consentimiento expreso a vincularse por las Condiciones y sus modificaciones. La recopilación y el uso que hacemos de la información personal en relación con la Plataforma Tecnológica se dispone en la Política de privacidad de bë, disponible en www.batseexpress.com

bë podrá facilitar a un tramitador de reclamaciones o a una aseguradora cualquier información necesaria (incluida su información de contacto) si hubiera quejas, disputas o conflictos, que pudieran incluir un accidente, implicándole a usted y a un tercero y dicha información o dichos datos fueran necesarios para resolver la queja, la disputa o el conflicto.


3. La Plataforma Tecnológica


La Plataforma Tecnológica constituye una plataforma de tecnología que permite a quienes acepten estas Condiciones beneficiarse mutuamente del uso de la misma a través de teléfonos móviles inteligentes o páginas web proporcionadas como parte de la Plataforma Tecnológica para organizar y planear la satisfacción de una necesidad de movilidad y/o servicios de logística con otros usuarios.

USTED RECONOCE QUE bë NO PRESTA SERVICIOS DE TRANSPORTE O DE LOGÍSTICA NI FUNCIONA COMO UNA EMPRESA DE TRANSPORTES.


3.1 Licencia


Sujeto al cumplimiento de estas Condiciones, bë le otorga una licencia limitada, no exclusiva, no sub licenciable, revocable, no transferible para:

(i) el acceso y uso de la Plataforma Tecnológica en su dispositivo personal solo en relación con su uso; y (ii) el acceso y uso de cualquier contenido, información y material relacionado que pueda ponerse a disposición a través de la Plataforma Tecnológica, en cada caso sólo para su uso personal, no comercial.

bë y los otorgantes de licencia de bë se reservan cualquier derecho que no haya sido expresamente otorgado por las presentes Condiciones.


3.2 Restricciones


Usted no podrá:

(i) retirar cualquier nota de derechos de autor, marca registrada u otra nota de propiedad de cualquier parte de la Plataforma Tecnológica; (ii) reproducir, modificar, preparar obras derivadas sobre la Plataforma Tecnológica, o distribuir, licenciar, arrendar, revender, transferir, exhibir públicamente, presentar públicamente, transmitir, retransmitir o explotar de otra forma la Plataforma Tecnológica , excepto como se permita expresamente por bë; (iii) descompilar, realizar ingeniería inversa o desmontar la Plataforma Tecnológica , excepto como se permita por la ley aplicable; (iv) enlazar, reflejar o enmarcar cualquier parte de la Plataforma Tecnológica; (v) causar o lanzar cualquier programa o script con el objeto de extraer, indexar, analizar o de otro modo realizar prospección de datos de cualquier parte de la Plataforma Tecnológica o sobrecargar o bloquear indebidamente la operación y/o funcionalidad de cualquier aspecto de la Plataforma Tecnológica; o (vi) intentar obtener un acceso no autorizado o dañar cualquier aspecto de la Plataforma Tecnológica o sus sistemas o redes relacionados. Intentar obtener cualquier información que no se haya expresamente autorizado por Batse Express de manera individual o masiva, por métodos no autorizados por la plataforma tecnológica.


3.3 Prestación de la Plataforma Tecnológica


Usted reconoce que partes de la Plataforma Tecnológica podrán ponerse a disposición bajo varias marcas u opciones de bë asociadas con colaboración para movilidad o logísticos, incluidas las marcas de movilidad de bë y cualquiera que la marca promueva.

Asimismo usted reconoce que la Plataforma Tecnológica podrá ponerse a disposición bajo dichas marcas u opciones de pedidos por o en relación con: (i) ciertas subsidiarias o afiliados de bë; o (ii) Terceros proveedores independientes, incluidos Colaboradores de empresas de red de transportes, titulares del permiso de carta de transporte o titulares de permisos, autorizaciones o licencias de transporte similares.


3.4 Contenido de Terceros


La Plataforma Tecnológica podrá ponerse a disposición o ser accesible en relación con servicios y contenido de terceros (incluida la publicidad) que bë no controle.

Usted reconoce que podrán ser de aplicación diferentes condiciones y políticas de privacidad al uso que haga de dichos servicios y contenido de terceros. bë no respalda dichos servicios y contenido de terceros y en ningún caso bë será responsable de cualquier producto o servicio de dichos terceros proveedores.

Adicionalmente, Apple Inc., Google, Inc., Microsoft Corporation o Huawei Technologies Co. Ltd. y/o sus correspondientes subsidiarias o afiliados internacionales serán terceros beneficiarios en este acuerdo si usted accede a la Plataforma Tecnológica utilizando aplicaciones desarrolladas para dispositivos móviles con sistema iOS y Android. Estos terceros beneficiarios no son partes de este acuerdo y no son responsables de la prestación o apoyo de la Plataforma Tecnológica de ninguna manera.

Su acceso a la Plataforma Tecnológica utilizando estos dispositivos se sujeta a las condiciones establecidas en las condiciones de servicio de terceros beneficiarios aplicables.


3.5 Titularidad


La titularidad de la Plataforma Tecnológica y todos los derechos relativos a ésta son y permanecerán en propiedad de bë o de los otorgantes de licencia de bë.

Ninguna de estas Condiciones ni el uso de la Plataforma Tecnológica le transfieren u otorgan ningún derecho:

(i) sobre o en relación con la Plataforma Tecnológica; o bien (ii) a utilizar o mencionar en cualquier modo a los nombres de empresa, logotipos, nombres de producto y facilidades, marcas comerciales o marcas de servicio de bë o de los otorgantes de licencia de bë.


4. Su uso de la Plataforma Tecnológica


4.1 Cuentas de usuario


Con el fin de usar la mayor parte de los aspectos de la Plataforma Tecnológica usted debe registrarse y mantener activa una cuenta personal de usuario a la Plataforma Tecnológica (“Cuenta”). Para obtener una Cuenta debe tener como mínimo 18 años, o tener la mayoría de edad legal en su jurisdicción (si es distinta a los 18 años).

El registro de la cuenta le requiere que comunique a bë determinada información personal, como su nombre, dirección, número de teléfono móvil, así como por lo menos un método de pago válido (bien una tarjeta de crédito o bien un medio de pago aceptado). Usted se compromete a mantener la información en su Cuenta de forma exacta, completa y actualizada.

Si no mantiene la información de su Cuenta de forma exacta, completa y actualizada, o el hecho de mantener registrado un método de pago inválido o vencido, podría resultar en su imposibilidad de beneficiarse de la Plataforma Tecnológica sin responsabilidad alguna por parte de bë.

Cada socio es responsable de toda la actividad que ocurre en su Cuenta y se compromete a mantener en todo momento de forma segura y secreta el nombre de usuario y la contraseña de su Cuenta. A menos que bë permita otra cosa por escrito, usted solo puede poseer una Cuenta.


4.2 Requisitos y conducta del usuario


La Plataforma Tecnológica no está disponible para el uso de personas menores de 18 años. Usted no podrá autorizar a terceros a utilizar su Cuenta, asimismo no podrá permitir a personas menores de 18 años se beneficien de la colaboración mutua para la satisfacción de una necesidad de movilidad, a menos que aquellos sean acompañados por usted. No podrá ceder o transferir de otro modo su Cuenta a cualquier otra persona o entidad.

Usted acuerda cumplir con todas las leyes aplicables al utilizar la Plataforma Tecnológica y solo podrá utilizar la Plataforma Tecnológica con fines legítimos (p. ej., no para el transporte de materiales ilegales o peligrosos). En el uso de la Plataforma Tecnológica procurará no causar estorbos, molestias, incomodidades o daños a la propiedad, tanto a otro usuario de la plataforma tecnológica así como a cualquier otra parte.

En algunos casos, se le podrá requerir que facilite un documento de identidad u otro elemento de verificación de identidad para el acceso o uso de la Plataforma Tecnológica, y usted acepta que se le podrá denegar el acceso o uso de la Plataforma Tecnológica si se niega a facilitar el documento de identidad o el elemento de verificación de identidad.


4.3 Mensajes de texto


Al crear una Cuenta, usted acepta que información relacionada con la Plataforma Tecnológica le sea enviada a través de mensajes de texto informativos (SMS) como parte de la actividad normal de su uso de la Plataforma Tecnológica.


4.4 Códigos promocionales


bë podrá, a su sola discreción, crear códigos promocionales.

bë se reserva el derecho de retener o deducir el crédito u otros elementos o beneficios obtenidos a través de la utilización de los Códigos promocionales por usted o cualquier otro usuario en el caso de que bë determine o crea que el uso o el canje de los Códigos promocionales fue de modo erróneo, fraudulento, ilegal o infringiendo las condiciones del Código promocional o las presentes Condiciones.


4.5 Acceso a la red y dispositivos


Usted es responsable de obtener el acceso a la red de datos necesario para la Plataforma Tecnológica. Podrán aplicarse las tarifas y tasas de datos y mensajes de la red móvil si usted accede o utiliza la Plataforma Tecnológica desde un dispositivo inalámbrico y usted será responsable de dichas tarifas y tasas. Usted es responsable de adquirir y actualizar el hardware compatible o los dispositivos necesarios para acceder y utilizar la Plataforma Tecnológica y Aplicaciones y cualquier actualización de estos. bë no garantiza que la Plataforma Tecnológica, o cualquier parte de estos, funcionen en cualquier hardware o dispositivo particular.

Además, la Plataforma Tecnológica podrá ser objeto de disfunciones o retrasos inherentes al uso de Internet y de las comunicaciones electrónicas.


5. Costos de Colaboración


Usted entiende que el uso de la Plataforma Tecnológica puede derivar en costos por concepto de la colaboración en la autosatisfacción de una necesidad de movilidad en la que participe otro usuario (“Costos de Colaboración”). Después de que haya satisfecho su necesidad de movilidad a través de una colaboración de otro usuario (“Socio Colaborador”), bë, facilitará la recolección de los Costos de Colaboración aplicables en nombre del repartidor independiente como su agente de cobro.

La recolección de los Costos de Colaboración de dicha manera se considerará como el pago efectuado directamente por usted al repartidor independiente. Los Costos de Colaboración incluirán los impuestos aplicables cuando se requiera por ley. Los Costos de Colaboración pagados por usted son definitivos y no reembolsables, a menos que bë determine lo contrario. Usted conserva el derecho de solicitar Costos de Colaboración más bajos de un repartidor independiente para la autosatisfacción la satisfacción de su necesidad de movilidad recibida por usted por parte de dicho repartidor independiente en el momento en que reciba dicha satisfacción.

bë responderá en consecuencia a cualquier solicitud de un repartidor independiente para modificar los Costos de Colaboración por una facilidad o bien en particular.

Los cargos pueden incluir otras cuotas, peajes y/o recargos aplicables, incluyendo cuotas por solicitud, cuotas o cargos municipales, estatales o nacionales, cargos por demoras, recargos aeroportuarios o tarifas de procesamiento por pagos fraccionados, entre otros que sean aplicables.

Todos los Costos de Colaboración son pagaderos inmediatamente y el pago se facilitará por bë utilizando al método de pago preferido indicado en su Cuenta, y después de ello bë le enviará un recibo por correo electrónico.

Si se determina que el método de pago de su Cuenta principal ha caducado, es inválido o de otro modo no se puede rebajar la compensación por los Costos de Colaboración, usted acepta que bë, como agente de cobro del repartidor independiente, utilice un método de pago secundario en su Cuenta, si estuviera disponible. bë, en cualquier momento y a su sola discreción, se reserva el derecho de establecer, eliminar y/o revisar los Costos de Colaboración para alguno o todos los componentes de la Plataforma Tecnológica obtenidos a través del uso de las mismas.

bë usará los esfuerzos razonables para informarle de los Costos de Colaboración que podrán aplicarse, siempre y cuando usted sea responsable de los Costos de Colaboración incurridos en su Cuenta, independientemente de que usted conozca dichos Costos de Colaboración o los importes de estos.

bë podrá, cuando lo considere oportuno, proporcionar a determinados usuarios ofertas promocionales y descuentos que pueden resultar en el cobro de diferentes importes por beneficios obtenidos a través del uso de la Plataforma Tecnológica, y usted acepta que dichas ofertas promocionales y descuentos, a menos que también se pongan a su disposición, no se tendrán en cuenta en el uso por su parte de la Plataforma Tecnológica o los Costos de Colaboración aplicados a usted.

Usted podrá optar por cancelar su solicitud de colaboración para la autosatisfacción de una necesidad de movilidad en cualquier momento antes de la llegada del Socio Colaborador que haya aceptado colaborarle, en cuyo caso se le podrá cobrar un monto de cancelación.

Esta estructura de compensación está destinada para compensar plenamente al Socio Colaborador por los costos generados por haberse ofrecido a colaborar en la satisfacción de una necesidad de movilidad. bë no proporciona importes adicionales, aparte de los descritos anteriormente, al Socio Colaborador.

Usted entiende y acepta que, mientras es libre de acordar hacer un reconocimiento económico como gratuidad a cualquier Socio Colaborador que le asista a satisfacer sus necesidades de movilidad, no tiene obligación de ello.


5.1 Rubro de reparación, limpieza o cargos por objetos olvidados.


Usted será responsable del coste de la reparación por daños y/o de la limpieza necesaria de las propiedades del repartidor independiente, que se ocasionen por el uso bajo su Cuenta que sobrepasen los daños considerados normales por “el desgaste” y la limpieza necesaria (“Reparación o Limpieza”).

En el caso de que un repartidor independiente informe de la necesidad de reparación o limpieza, y dicha reparación o limpieza se verifique por bë a su razonable discreción, bë se reserva el derecho de facilitar el pago por el costo razonable de dicha reparación o limpieza en nombre del repartidor independiente utilizando su método de pago indicado en su Cuenta.


5.2 Renuncias; Limitación de responsabilidad; Indemnidad.


RENUNCIA.

LOS PLATAFORMA TECNOLOGICA SE PROPORCIONA “TAL CUAL” Y “COMO ESTA DISPONIBLE”. bë RENUNCIA A TODA DECLARACIÓN Y GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUTARIA, NO EXPRESAMENTE ESTABLECIDA EN ESTAS CONDICIONES, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR Y NO VIOLACIÓN. ADEMÁS, bë NO HACE DECLARACIÓN NI PRESTA GARANTÍA ALGUNA RELATIVA A LA FIABILIDAD, PUNTUALIDAD, CALIDAD, IDONEIDAD O DISPONIBILIDAD DE LA COLABORACIÓN A TRAVÉS DEL USO DE LA PLATAFORMA TECNOLÓGICA, O QUE LA FUNCIONALIDAD DE LA PLATAFORMA TECNOLÓGICA NO SERÁ INTERRUMPIDAS O SEA LIBRES DE ERRORES. bë NO GARANTIZA LA CALIDAD, IDONEIDAD, SEGURIDAD O HABILIDAD DE LOS SOCIOS COLABORADORES. USTED ACUERDA QUE TODO RIESGO DERIVADO DEL USO QUE HAGA DE LA PLATAFORMA TECNOLÓGICA Y CUALQUIER COLABORACIÓN SOLICITADA EN RELACIÓN CON AQUELLA SERÁ ÚNICAMENTE SUYO, EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.

bë NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, PUNITIVOS O EMERGENTES, INCLUIDOS EL LUCRO CESANTE, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA LESIÓN PERSONAL O EL DAÑO A LA PROPIEDAD RELATIVOS, O EN RELACIÓN CON, O DE OTRO MODO DERIVADOS DE CUALQUIER USO DE LA PLATAFORMA TECNOLÓGICA, INCLUSO AUNQUE bë HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.

bë NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO, RESPONSABILIDAD O PÉRDIDA QUE DERIVEN DE: (I) EL USO O DEPENDENCIA DE LA PLATAFORMA TECNOLÓGICA O SU INCAPACIDAD PARA ACCEDER O UTILIZAR LA PLATAFORMA TECNOLÓGICA; O (ii) CUALQUIER TRANSACCIÓN O RELACIÓN ENTRE USTED Y CUALQUIER SOCIO COLABORADOR, AUNQUE bë HUBIERA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.

bë NO SERÁ RESPONSABLE DEL RETRASO O DE LA FALTA DE EJECUCIÓN RESULTANTE DE CAUSAS QUE VAYAN MÁS ALLÁ DEL CONTROL RAZONABLE DE bë.USTED RECONOCE QUE LOS SOCIOS COLABORADORES QUE COLABOREN EN LA SATISFACCIÓN DE LA NECESIDAD DE MOVILIDAD DE ALGÚN SOCIO EN PARTICULAR LO HACEN PORQUE HAN CONSIDERADO QUE LES ES DE MUTUO BENEFICIO COMPARTIR EL TRAYECTO Y LO HACEN CON LA FINALIDAD DE COLABORARSE Y AYUDARSE MUTUAMENTE ENTRE SÍ Y QUE NO DISPONE DE NINGÚN PERMISO O LICENCIA ESPECIAL PARA OFRECER ESTA COLABORACIÓN.

EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE bë HACIA USTED EN RELACIÓN CON LA PLATAFORMA TECNOLÓGICA POR TODOS LOS DAÑOS, LAS PÉRDIDAS Y LOS JUICIOS PODRÁ EXCEDER DE QUINIENTOS EUROS (€500).

USTED PODRÁ UTILIZAR LA PLATAFORMA TECNOLÓGICA PARA SOLICITAR UNA COLABORACIÓN PARA SATISFACER SUS NECESIDADES DE MOVILIDAD, PERO ACEPTA QUE bë NO TIENE RESPONSABILIDAD ALGUNA HACIA USTED EN RELACIÓN CON CUALQUIER COLABORACIÓN BRINDADA.

LAS LIMITACIONES Y LA RENUNCIA EN ESTE APARTADO 5 NO PRETENDEN LIMITAR LA RESPONSABILIDAD O ALTERAR SUS DERECHOS COMO CONSUMIDOR QUE NO PUEDAN EXCLUIRSE SEGÚN LA LEY APLICABLE.

Indemnidad.

Usted acuerda mantener indemnes y responder frente a bë y sus consejeros, directores, empleados y agentes, empresas y sociedades afiliadas o relacionadas, por cualquier reclamación, demanda, pérdida, responsabilidad y gasto (incluidos los honorarios de abogados) que deriven de: (i) su uso de la Plataforma Tecnológica ; (ii) su incumplimiento o violación de cualquiera de estas Condiciones; (iii) el uso por parte de bë de su Contenido de usuario; o (iv) su infracción de los derechos de cualquier otro individuo, incluidos Socios Colaboradores.

6. Legislación aplicable; Arbitraje


Salvo que se especifique lo contrario en el presente Condiciones, el presente Condiciones se regirá e interpretará exclusivamente en virtud de la legislación de la república de Costa Rica. Cualquier disputa, conflicto, reclamación o controversia, del tipo que sea, que resulte del presente Condiciones o que se relacione en gran parte con este, incluyendo las relativas a su validez, interpretación y exigibilidad (cualquier “Disputa”), deberá someterse forzosamente a procedimientos de jurisdiccionales. El idioma de mediación y/o arbitraje será el español.


7. Otras disposiciones


Reclamaciones por infracción de derechos de autor.

Las reclamaciones por infracción de derechos de autor deberán enviarse al agente designado de bë

Notificaciones.

bë podrá notificar por medio de una notificación o publicación en general en la Plataforma Tecnológica, mediante un correo electrónico enviado a su dirección electrónica en su Cuenta o por comunicación escrita enviada a su dirección, según lo dispuesto en su Cuenta. Usted podrá notificar a bë por comunicación escrita a la dirección de info@batseexpress.com

Disposiciones generales.

No podrá ceder ni transferir estas Condiciones, en todo o en parte, sin el consentimiento previo por escrito de bë.

Usted da su aprobación a bë para ceder o transferir estas Condiciones, en todo o en parte, sin necesidad de autorización previa, incluido a:

(i) una subsidiaria o un afiliado; (ii) un adquirente del capital, del negocio o de los activos de bë; o (iii) un sucesor por fusión.

No existe entre usted, bë o cualquier repartidor independiente, o cualquier comercio, una empresa conjunta o relación de socios, empleo o agencia como resultado del presente acuerdo entre usted y bë o del uso de la Plataforma Tecnológica. No obstante, usted está asociado con el repartidor independiente para efectos de satisfacer la necesidad de movilidad común.

Si cualquier disposición de estas Condiciones se considerara ilegal, nula o inexigible, ya sea en su totalidad o en parte, de conformidad con cualquier legislación, dicha disposición o parte de esta se considerará que no forma parte de estas Condiciones, aunque la legalidad, validez y exigibilidad del resto de las disposiciones de estas Condiciones no se verá afectada.

En ese caso, bë buscará reemplazar dicha disposición ilegal, nula o inexigible, en todo o en parte por una disposición legal, válida y exigible que tenga, en la medida de lo posible, un efecto similar al que tenía la disposición ilegal, nula o inexigible, dados los contenidos y el propósito de estas Condiciones. Estas Condiciones constituyen el acuerdo íntegro y el entendimiento entre las partes en relación con el objeto y sustituye y reemplaza a todos los contratos o acuerdos anteriores o contemporáneos en relación con dicho objeto. En estas Condiciones, las palabras “incluido/a/os/as” e “incluye/n” significan “incluido, de forma meramente enunciativa”.


Última actualización: Agosto de 2021.

Versión: 1.0